دو کتیبه با خط میخی در اراک ترجمه شد
به گزارش پایگاه خبری تجهیزنیوز و به نقل از روابطعمومی میراثفرهنگی، گردشگری و صنایعدستی استان مرکزی، مصطفی مرزبان امروز ۲۸ اردیبهشت ماه ۱۴۰۰ با اشاره به ترجمه دو کتیبه آجری به خط میخی، اظهار کرد: «حرفنویسی و ترجمه دو کتیبه آجری به خط میخی توسط متخصصان امر به انجام رسیده است و به زودی رونمایی […]
به گزارش پایگاه خبری تجهیزنیوز و به نقل از روابطعمومی میراثفرهنگی، گردشگری و صنایعدستی استان مرکزی، مصطفی مرزبان امروز ۲۸ اردیبهشت ماه ۱۴۰۰ با اشاره به ترجمه دو کتیبه آجری به خط میخی، اظهار کرد: «حرفنویسی و ترجمه دو کتیبه آجری به خط میخی توسط متخصصان امر به انجام رسیده است و به زودی رونمایی خواهد شد.»
مدیرکل میراثفرهنگی، گردشگری و صنایعدستی استان مرکزی افزود: «کتیبههای مذکور از جمله کتیبههای نادر در کشور هستند که فقط دو نمونه از آن وجود دارد که یک مورد در موزه ملی و دیگری در موزه چهار فصل اراک نگهداری میشود.»
او با بیان اینکه یکی از کتیبهها، آجری متعلق به معبد چغازنیبل خوزستان و مربوط به دوره ایلامی و دیگری مربوط به دوره سومری میشود، گفت: «این کتیبهها توسط دکتر امیر زمانی دارای دکتری زبانشناسی تاریخی تطبیقی هند و اروپایی، عضو گروه هیربدستان (گروهی علمی برای تدریس زبان های ایرانی) و مدرس دانشگاه اراک و دانشگاه آزاد اسلامی اراک و با همکاری یکی از اساتید او در آلمان و هلند به مدت چهار ماه انجام شده است.»
دیدگاهتان را بنویسید